Line 79:  a preterist

 

Written against this in the margin of the draft are two lines of which only the first can be deciphered.  It reads:

                                                The evening is the time to praise the day

 

I feel pretty sure that my friend was trying to incorporate here something he and Mrs. Shade had heard me quote in my lighter-hearted moments, namely a charming quatrain from our Zemblan counterpart of the Elder Edda, in an anonymous English translation (Kirby’s?):

 

The wise at nightfall praise the day,

The wife when she has passed away,

The ice when it is crossed, the bride

When tumbled, and the horse when tried.

Back Next